Aucune traduction exact pour غير عدواني

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe غير عدواني

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Era competitivo, inseguro, agresivo.
    كـان تنـافسيّـاً وغيـر مستقـر وعـدوانـي
  • Era agresivo. Incontrolable.
    كان عدواني وغير قابل للسيطرة
  • - "Tan agresivamente feo por fuera como por dentro".
    عدوانيّ وغير جذّاب .من الخارج، و من الداخل
  • - Tan agresivamente feo por fuera como eres por dentro. - ¡Espera...!
    عدوانيّ وغير جذّاب .من الخارج، و من الداخل !مهلاً
  • Ese tipo de ataques son injustificables, y además constituyen actos delictivos que deben ser sancionados con penas severas de acuerdo con la legislación nacional de los Estados.
    فذلك النمط من العدوانية غير المبررة يشكل خرقاً يوجب الردع الشديد وفقاً لقانون كل دولة.
  • En los últimos meses, hemos reunido un arsenal de armas nucleares... ... que hemos distribuido entre 20 dictadores hostiles e inestables.
    في الشهور القليلة الماضية ... جمعنا كمية ضخمة من الأسلحة النووية قمنا بتوزيعها على 20 من الديكتاتوريين العدوانيين الغير مستقرين
  • Bueno, Baxter fur explusado por comportamiento antisocial tendencias violentas
    حسناً، تم ألقاء (باكستر) للخارج بسبب .سلوكه الغير أجتماعي، و ميوله العدوانية
  • La pesca ilegal, destructiva y depredadora necesita mayor atención y una efectiva proscripción a fin de asegurar el enfoque ecosistémico según el cual la pesca debe ser una actividad ordenada, planificada y desarrollada de manera que los beneficios no sólo sean de corto plazo, sino que se multipliquen para las generaciones futuras.
    وتقتضي ممارسات الصيد غير القانوني المدمر العدواني مزيدا من الاهتمام وينبغي حظره على نحو فعال من أجل كفالة الأخذ بنهج إيكولوجي في هذه المسألة.
  • Los reclamantes sostienen además que, conforme al derecho internacional general, sería absurdo y poco razonable denegar reparación por la pérdida temporal de recursos debida a un acto de agresión deliberado e internacionalmente ilícito.
    ويدفع أصحاب المطالبات كذلك بأن رفض التعويض عن الفقدان المؤقت للموارد نتيجة لعمل عدواني متعمد غير مشروع دولياً سيكون، بموجب القانون الدولي العمومي، نتيجة سخيفة وغير معقولة.
  • El 7 de septiembre, mi Representante Especial condenó enérgicamente el ataque, que constituía un grave obstáculo a los esfuerzos que se estaban realizando para restablecer la confianza entre las partes, e instó al Gobierno a que iniciara una investigación inmediata sobre ese acto injustificado de agresión.
    وفي 7 أيلول/سبتمبر، أدان ممثلي الخاص بشدة هذا الهجوم الذي يشكل ضربة قاسية للجهود التي تبذل حاليا لاستعادة الثقة بين الأطراف، ودعا الحكومة إلى بدء تحقيق فوري في هذا العمل العدواني غير المبرر.